Translation of "everything went" in Italian


How to use "everything went" in sentences:

I wasn't here when everything went down between Artie and MacPherson, but I know it was bad.
Non ero qui quando le cose precipitarono tra Artie e Macpherson, ma... so che fu pesante.
Everything went smoothly enough until after the gold was buried.
Andò tutto liscio finché l'oro non fu sotterrato.
Everything went fine till his brother got killed by an oil truck.
Tutto andò bene finché suo fratello non fu ucciso da un camion della benzina.
Since everything went down with the big man, shit has been major slow, know what I'm sayin'?
Da quando hanno fottuto il Grande Capo, hanno pochissima roba.
Everything went exactly as you said.
RUMORE Dl passi) Tutto é andato come avevi previsto.
And then, baby, everything went black
E allora, mio caro, tutto divenne buio.
I thought everything went over pretty well.
(Secondo me, era andato tutto molto bene.)
When you took a break, everything went to hell, which is not an uncommon reaction in Jersey.
Quando ha fatto una pausa tutto e' andato all'aria, che non e' una reazione inusuale nel New Jersey.
And that's when everything went wrong.
E da li' e' andato tutto a rotoli.
You know, you seem like a nice lady, and you're pretty and all but we were riding the gravy train on biscuit wheels then you showed up, everything went to hell.
Senti, sembri una brava ragazza, sei carina e tutto ma stava andando tutto bene poi sei arrivata tu e tutto è andato storto.
Our friend says he thinks everything went well.
Il nostro amico dice che pensa che sia andato tutto bene.
I gotta tell Caputo how everything went down.
Devo dire a Caputo cos'è successo davvero.
I don't have no moment when everything went wrong.
Io non ho un momento in cui le cose sono andate male.
I went over to his mother's after everything went down.
Sono andata da sua madre dopo che e' successo, volevo offrire le mie condoglianze e...
I was sitting in my seat, watching the President speak, and then... everything went black.
Ero seduto al mio posto, a guardare il discorso del Presidente, quando poi... e' diventato tutto nero.
When I think about this week, how everything went has made my decision feel, like, almost impossible.
Se ripenso a questa settimana, ciò che è successo mi ha reso quasi impossibile prendere una decisione.
My dad, he told me he loved me, and then... then everything went white.
Mio padre mi disse che mi voleva bene e poi... Poi tutto divenne bianco.
We broke up, and everything went to hell.
Ci siamo lasciati ed è andato tutto a puttane.
And then everything went to hell and I just forgot about it.
E poi e' successo il finimondo, quindi me ne sono dimenticata.
Which totally explains how everything went sideways last night.
Pronto? - Chi parla? Dov'è Gail?
I want you to call me on this number to confirm that everything went well.
Voglio che mi chiami, a questo numero, per confermare che tutto e' andato bene.
He proposed to me before everything went wrong.
Mi ha chiesto di sposarlo prima che le cose si mettessero male.
Look, I'm sorry about the way everything went down.
Ascolta, mi dispiace per come sono andate le cose.
The labels got mixed up when everything went to crap.
Le etichette devono essersi mischiate quando e' scoppiato il casino.
Well when everything went bad, they probably tried to save a little history.
Beh, quando le cose sono peggiorate hanno cercato di salvare un pezzo di storia.
But then Black Summer came, and everything went to hell.
Ma poi arrivo' l'Estate Nera e tutto ando' a puttane.
Assuming everything went well, it's already happened, which means...
Supponendo che tutto sia andato bene, dovrebbe essere già avvenuto, il che significa...
And then everything went to hell.
E poi tutto è andato a rotoli.
Hold on, isn't that, in your dream, when everything went all...
Aspetta, non e'... Quando nel tuo sogno, ha fatto quella cosa...
Everything went exactly according to plan.
È andato tutto secondo i piani.
Probably crashed back when everything went bad.
Probabilmente si e' schiantato quando tutto stava andando male.
Oh, gentlemen, I trust everything went according to plan at the Bolshoi?
Signori, suppongo che sia andato tutto secondo i piani al Bolshoi.
Okay, let's pretend there were no Germans and everything went exactly the way it was supposed to.
Ok, fingiamo che non ci siano stati tedeschi e che tutto sia andato come previsto.
Right before everything went black you want to know the very last thing that entered my mind?
Appena prima che diventasse tutto nero sai qual è l'ultima cosa che mi è venuta in mente?
Everything went off-line and never came back.
S'e' spento tutto ed e' rimasto cosi'.
Weren't you with anyone when everything went down?
Non stava con nessuno quando tutto e' iniziato?
And you would carry this around with you, and if everything went to hell, you could make payments and buy your life.
E voi le portereste con voi, e se la situazione andasse fuori controllo potreste effettuare pagamenti e comprarvi la salvezza.
Here's what happened: At the time when life exploded at the surface of the Earth, then everything went south for Mars, literally.
Ecco cosa è successo. Mentre la vita esplodeva sulla superficie terrestre, la situazione di Marte precipitava, letteralmente.
Some people shredded everything, went out of the room, and paid themselves from the bowl of money that had over 100 dollars.
Altri ancora dopo aver strappato tutto sono usciti e si sono presi da soli i soldi dalla cassa dove c' erano più di 100 dollari.
1.0378739833832s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?